Visitantes

domingo, 13 de setembro de 2009

Los heterosemánticos(falsos amigos)

Os heterossemânticos ou também chamados de falsos cognatos,são
palavras em espanhol que possuem grafia igual ou semelhante ao português,mas têm significados diferentes.
Abaixo segue uma lista de alguns HETEROSEMÁNTICOS:
ESPANHOL PORTUGUÊS
mientras = enquanto
firma = assinatura
asignatura = disciplina
jugar = brincar
brincar = pular
vaso = copo
copo = floco
cachorro = filhote
escoba = vassoura
apellido = sobrenome
sobrenombre = apelido
largo = comprido
flaco = magro
embarazada = grávida
oficina = escritório
taller = oficina
cubiertos = talheres
rato = momento
copa = taça
taza = xícara

2 comentários:

  1. nossa tipo eu achei muito engraçado momento em espanhol que é rato aki no Brasil rato pra gente é rato mais la na espanha ou em qualquer lugar que falam a lingua espanhola rato é momento..

    ResponderExcluir
  2. não esqueça que gabi esteve aqui e adorou o seu blog. Bjs bom carnaval !

    ResponderExcluir